Statenvertaling
Zo zeide de koning tot Ziba: Zie, het zal het uwe zijn alles wat Mefibóseth heeft. En Ziba zeide: Ik buig mij neder, laat mij genade vinden in uw ogen, mijn heer koning!
Herziene Statenvertaling*
Toen zei de koning tegen Ziba: Zie, alles wat Mefiboseth heeft, zal van u zijn. En Ziba zei: Ik buig mij neer, laat mij genade vinden in uw ogen, mijn heer, de koning.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen sprak de koning tot Siba: Dan is al wat Mefiboset bezit, van u. En Siba zeide: Ik buig mij neer; blijf mij uw gunst betonen, mijn heer de koning.
King James Version + Strongnumbers
Then said H559 the king H4428 to Ziba, H6717 Behold, H2009 thine are all H3605 that H834 pertained unto Mephibosheth. H4648 And Ziba H6717 said, H559 I humbly beseech H7812 thee that I may find H4672 grace H2580 in thy sight, H5869 my lord, H113 O king. H4428
Updated King James Version
Then said the king to Ziba, Behold, your are all that pertained unto Mephibosheth. And Ziba said, I humbly plead to you that I may find grace in your sight, my lord, O king.
Gerelateerde verzen
Spreuken 18:17 | 2 Samuël 14:4 | 2 Samuël 14:10 - 2 Samuël 14:11 | Spreuken 18:13 | Spreuken 19:2 | 2 Samuël 14:22 | Deuteronomium 19:15 | Éxodus 23:8